Expresar deseos
Ahora vamos a aprender a expresar lo que deseamos o queremos. Los temas principales que vamos a tratar van a ser la conjugación 「たい」 y la forma volitiva. También vamos a aprender una función especial de los condicionales 「たら」 y 「ば」, la de dar consejo.Verbos que querés hacer con 「たい」
Podés expresar verbos que querés hacer con la forma 「たい」. Lo único que tenés que hacer es añadir 「たい」 a la raíz del verbo. Pero a diferencia de la mayoría de las conjugaciones que aprendimos hasta ahora en las que el verbo se convierte en un verbo -ru, esta forma lo que hace es transformar el verbo en un adjetivo -i (fíjate en que 「たい」, oportunamente, termina por 「い」). Esto es lógico porque la forma conjugada se convierte, sencillamente, en la descripción de algo que querés hacer. Una vez obtenida, la forma 「たい」 se puede conjugar como se conjugaría cualquier adjetivo -i. Pero la forma 「たい」 difiere de los adjetivos -i normales en que deriva de un verbo, de ahí que puedan usarse con ella cualquiera de las partículas que normalmente van asociadas a los verbos, como 「を」、「に」、「へ」 o 「で」 , lo cual no es así en el caso de los adjetivos -i. Acá un cuadro sólo para vos.
(Click en la imagen para agrandar)
Ejemplos
(1) 何をしたいですか。- ¿Qué querés hacer?(2) 温泉に行きたい 。- Quiero ir a los baños termales.
(3) ケーキ、食べたくない の?。- ¿Querés comer pastel?
Aunque sea una obviedad te voy a decir que 「ある」 no puede tener forma 「たい」 porque los objetos inanimados no pueden desear nada. Sin embargo, 「いる」 puede utilizarse con la forma 「たい」 en ejemplos como el de más abajo.
(1) ずっと 一緒にいたい。 - Quiero que estemos juntos para siempre.
Además, la forma 「たい」 solo puede usarse con la primera persona, porque no podés leer la mente de los demás para saber lo que quieren hacer. Para referirse a alguien que no sea uno mismo lo normal es utilizar expresiones del tipo: "Creo que quiere..." o "Ha dicho que quiere..." Vamos a aprender ese tipo de expresiones más adelante. Claro que si estás haciendo una pregunta podés utilizar 「たい」, porque no se presume que sépas nada.
(1) 犬と遊びたいですか。- ¿Querés jugar con el perro?
Señalar cosas que querés tener, o que quieres que se hagan, usando 「欲しい」
En castellano, para decir que queremos algo, usamos un verbo. En japonés "querer" es en realidad un adjetivo -i, no un verbo. Vimos algo parecido con 「好き」 que, en japonés, es un adjetivo, mientras que en español es un verbo (el verbo gustar). Aunque no me centré mucho en el funcionamiento de 「好き」, he dedicado una sección completa a 「欲しい」 porque, en combinación con la forma -te de un verbo, significa "querer que se haga algo". Más adelante, en la sección titulada "Pedir que se haga algo" aprenderemos que hay formas más adecuadas de solicitar las cosas que decir: "Quiero que se haga esto". Aunque no es ninguna regla establecida, las palabras que van unidas a la forma -te de un verbo cumpliendo una función gramatical determinada se escriben en hiragana. Esto es así porque ya se utiliza un kanji para el verbo, y la palabra que se le añade forma parte de dicho verbo.Ejemplos
(1) 大きい縫いぐるみが欲しい!- ¡Quiero una muñeca de trapo enorme!(2) 全部食べてほしいんだけど・・・ - Quiero que te lo comas todo, pero...
(3) 部屋をきれいに してほしい のよ。 - Es que quiero la habitación limpia, ya sabes.
Como ya dije, hay formas más elaboradas de pedir cosas de las que no vamos a tratar hasta más tarde. Esta regla gramatical no se utiliza mucho pero la incluyo para que tengas el cuadro completo.
Expresar la intención de hacer algo utilizando la forma volitiva (informal)
Acá el término volitivo significa "deseo de hacer algo". Dicho de otro modo, la forma volitiva indica que alguien está dispuesto a hacer algo. En castellano o español esto se traduce generalmente como "hagamos (tal o cual cosa)" o como "¿que tal si hacemos (tal o cual cosa?)", pero vamos a ver que también en una lección ulterior cómo esta indicación o gesto de ir a hacer algo puede utilizarse también para expresar que se ha hecho un esfuerzo para hacer algo. En el habla informal, las reglas para conjugar los verbos a la forma volitiva son diferentes dependiendo de si se trata de verbos -ru o de verbos -u. En el caso de los verbos -ru solo hay que sacar 「る」 y añadir 「よう」. En el caso de los verbos -u se reemplaza la / u / por una / o / y se le añade 「う」.
Reglas para conjugar la forma volitiva informal
- En el caso de los verbos -ru: se quita la 「る」 y añadí 「よう」
例) 食べる→ 食べ + よう → 食べよう - En el caso de los verbos -u: se reemplaza la / u / por una / o / y añadíle 「う」.
例) 入る→ 入ろ + う → 入ろう
(Click en la imagen para agrandar)
Ejemplos
Dudo que llegués a utilizar 「死のう」 (¡muramos!) pero lo incluyo para que tengas el cuadro completo. Acá tenés ejemplos más realistas.(1) 今日は何をしようか? - ¿Qué vamos a hacer hoy?
(2) テーマパークに行こう! - ¡Vamos al parque temático!
(3) 明日は何を食べようか? - ¿Qué vamos a comer mañana?
(4) カレーを食べよう! - ¡Comamos curry! ¡Recuerda!, como estás planteando hacer algo, no tiene sentido poner el verbo en pasado, por eso solo hay una conjugación posible y si sustituyeras el 「明日」 de (3) por, por ejemplo, 「昨日」 entonces la frase no tendría sentido.
Expresar la intención de hacer algo utilizando la forma volitiva (formal)
La conjugación de la forma cortés o formal es todavía más sencilla. Lo único que tenés que hacer es añadir 「~ましょう」 a la raiz del verbo. Lo mismo que con la forma -masu, los verbos en forma volitiva van al final de la frase. De hecho, las terminaciones formales deben ir siempre al final, como ya vimos.
Reglas para conjugar la forma volitiva cortés
- Para todos los verbos: se añade 「~ましょう」 a la raíz del verbo
例) 食べる→ 食べ + ましょう → 食べましょう
例) 入る→ 入り + ましょう → 入りましょう
(Click en la imagen para agrandar)
Ejemplos
Otra vez lo de ántes, pero en forma cortés.(1) 今日は何をしましょうか? - ¿Qué vamos a hacer hoy?
(2) テーマパークに行きましょう! - ¿Vamos a un parque temático!
(3) 明日は何を食べましょうか? - ¿Qué vamos a comer mañana?
(4) カレーを食べましょう ! - ¡Comamos curry!
Hacer sugerencias utilizando los condicionales 「ば」 o 「たら」
Se pueden hacer sugerencias utilizando los condicionales 「ば」 o 「たら」 y añadiendo 「どう」. Esto significa, literalmente: "si haces [X], ¿cómo es?" En castellano sería: "¿qué tal si hacemos [X]?" Esto no es nada nuevo desde el punto de vista gramatical pero, como en el caso de 「~たくなる」 y de 「~てほしい」, es una frase hecha.Ejemplos
(1) 銀行に行ったらどうですか。- ¿Qué tal si vamos al banco?(2) 玉にご両親と話せば どう?- ¿Qué tal si hablamos con tus padres de vez en cuando?